赵绰文言文翻译赵绰河东人也

发布日期: 2019-12-29 20:18:01 浏览次数: 2 作者:

河东人也,性质直刚毅,在周初为天官府史,以恭谨恪勤;擢授夏官府下士,稍以明干见知,父艰去职,哀毁骨立,累转内史中士,既免丧,又为掌教中士。高祖为丞相,世称其孝,知其清正,引为录事参军,从行军总管是云晖击叛蛮,寻迁掌朝。

处法平允,

将重其法,

舜之道:

以功拜仪同,赐物千段,高祖受禅。授大理丞,考绩连最,寻迁尚书都官侍郎。转大理正;未几转刑部侍郎,治梁士彦等狱;赐物三百段;奴婢十口,马二十匹,每有奏谳。上嘉之。正色侃然;渐见亲重,上以盗贼不禁,绰进谏曰,"陛下。

宜数陈之也。

多存宽宥;况律者天下之大信,其可失乎,"上忻然纳之。因谓绰曰。"若更有闻见?"迁大理少卿,故陈将萧摩诃,摩诃当从坐,其子世略在江南作乱。"世略年未二十,亦何能为,以其名将。

"因赦摩诃。

为人所逼耳,绰固谏不可。上不能夺,固命绰退食。欲绰去而赦之;"臣奏狱未决,不敢退朝。"上曰,"大理其为朕特赦摩诃也,"因命左右释之。刑部侍郎辛亶,尝衣绯裈,上以为。

俗云利于官;将斩之。"据法不当死,"上怒甚,臣不敢奉诏。谓绰曰;"卿惜辛亶而不自惜也!"命左仆射高颎将绰斩之,不得杀辛亶,解衣当斩,"至朝堂,上使人谓。

"执法一心,

有二人在市;

"竟何如:"对曰;不敢惜死!良久乃释之;"上拂衣而入,劳勉之。时上禁行恶钱。以恶钱易好者!武候执以闻。上令悉斩之;"此人坐当杖,杀之非法,"绰曰,"不关卿事,"陛下不以臣。

热则置之,

欲相挫耶;

置在法司,欲妄杀人,岂得不关臣事。"撼大木不动者;何论动木。"臣望感天心,"上复曰。"啜羹者,天子之威,"绰拜而益前;诃之不。

上遂入。

或遇上与皇后同榻,

其后进位开府;

治书侍御史柳彧复上奏切谏。上以绰有诚直之心。上乃止;每引入閤中,即呼绰坐,评论得失。前后赏赐。

时河东薛胄为大理卿。

上为之流涕,

赠其父为蔡州刺史;俱名平恕。然胄断狱以情;而绰守法;上每谓绰曰,俱为称职。"朕于卿无所爱惜!但卿骨相不当贵耳;"仁寿中卒官,时年六十三。中使吊祭;鸿胪监护丧事,有二子,译文赵绰是河东人;品性正直。

被提拔做夏官府下士。

赐给物品三百段,

二十匹马,

在北周,开始做天官府史。因恭谨勤恳,建立隋朝,杨坚接受北周皇帝禅位,授与赵绰大理丞。赵绰按法律办事,公正适当,考察成绩连接排名第一,提升做大理正,不久转为刑部侍郎,很快升迁为尚书都官侍郎。因处理梁士彦等案件,十个。

皇上赞美他,

皇上因盗贼不能禁止;

舜的王道:

每当向皇上送上需议罪案件时。表情端庄严肃刚毅正直。逐渐亲近,器重他。赵绰进谏说:要加重刑法。"陛下推行尧,多存宽容饶恕。况且法律是天下最大的凭证。难道可以失掉吗?"皇上高兴地采纳了赵绰的劝谏!于是告诉赵绰说:应多多陈述。

"如果还有见解?"提升为大理少卿。原南朝陈国将军萧摩诃;他的儿子萧世略在江南造反。萧摩诃应当因牵连定罪。皇:

"于是要赦免萧摩诃;

想在赵绰走后赦免萧摩诃,

"臣上奏的安件未作决断。

"世略年龄不到二十岁;又能干什么事?因他是名将的儿子。被人所逼迫而已;赵绰坚决劝谏不能赦免;皇上不能改变他的意见,坚持让赵绰退下去吃饭,赵:

于是命左右的人释放了萧摩诃,

曾经穿过红裤子。

世俗说法认为这样做对做官有好处!

皇上认为这是厌胜巫蛊邪术。

"皇上只得说:"大理,为朕特赦萧摩诃吧!将要杀辛亶。臣不敢按皇上的命令办理,"依据法律不应当判死刑。"皇上大怒,对赵绰说:"卿爱惜辛亶却不爱惜自己吗?"命令左仆谢高颎把赵绰斩首;也不能杀辛亶,"到。

"赵绰说:

皇上向赵绰道歉,

脱去朝衣判罪斩首。"究竟怎么办?皇上派人对赵绰说:"一心按法律办事,不敢舍不得死。"皇上气得抖抖衣服走到屋里去了;过了一会才原谅赵绰,第二天。慰问鼓励他,赐给物品三百件,皇上禁止质料薄劣的私人铸造的钱。

皇上命令全杀掉,

"摇撼大树不动的话。

有两个人在市场用劣钱换好的物品!巡逻的将士抓住了他们向皇上报告;杀掉他们不合法律规定,"这个人应当受杖刑罪,"皇上说:"这事和你无关;"陛下不因臣愚昧无知;安置在司法刑狱官署,怎能和臣无关。皇上要随便杀人。"皇上又说:就应当退去,"赵绰回:

"臣希望感动天心,更不必说摇撼大树了,"皇上又说"喝汤时,天子的威严,太热了就先放在一边。你要凌辱它吗?赵绰拜而向前,皇上大声呵斥他,也不。

就招呼赵绰坐下:

皇上于是回到宫中去。治书侍御史柳彧又上疏直言极谏,皇上才打消这种念头,皇上因赵绰有忠诚正直的胸怀。经常引入阁中,有时遇上皇上和皇后坐在一起。一起评论政治得失;总共赏赐赵绰上万的钱物;"陛下宁可。

相关热词:

上一篇:
下一篇:
相关内容
推荐链接